Translation of "called off" in Italian


How to use "called off" in sentences:

I called off my wedding for her.
Io ho annullato il mio matrimonio per lei.
Your father told me you called off the wedding.
Tuo padre mi ha detto che hai annullato il matrimonio.
Good news, they called off the search.
Buone notizie: hanno interrotto le ricerche.
They were called off and the boat put out to sea the following morning.
Sembra di no. Sono stati richiamati e la nave è ripartita il mattino dopo.
It now appears that the siege of the apartment building... where the hostages are being held has been called off... and the German police are retreating from the area.
Sembra che sia stato sospeso... l'assedio del palazzo degli ostaggi... e la polizia tedesca si sta ritirando.
Enough time went by and they called off the search.
qualche tempo dopo, le indagini furono sospese.
I can see why the police called off the search.
Capisco perche' la polizia abbia interrotto le ricerche.
According to your statement, he just issued a bunch of threats, called off the meeting, then attacked the guard, so... what's to be quiet about?
Secondo la tua dichiarazione, lui ti ha fatto delle minacce, ha terminato l'incontro e poi ha aggredito la guardia, quindi...
It can't be a coincidence that it happened right after my fiancée called off our wedding.
Non e' una coincidenza che sia successo subito dopo che la mia fidanzata ha disdetto il matrimonio.
My fiance, he... called off our engagement.
Il mio fidanzato... ha... annullato il nostro fidanzamento.
The wedding has been called off.
Il matrimonio e' stato cancellato. Si', ed e' colpa mia.
You said that the Furies could be called off.
Hai detto che le Furie possono essere richiamate.
What if I could assure you that the administration would endorse a later march if tomorrow is called off?
E se io... riuscissi a garantirvi che l'amministrazione appoggerà una marcia più in là nel tempo... se annullate quella di domani?
He may have called off the rescue, but he would never give up.
Potra' aver sospeso le ricerche, ma non si arrenderebbe mai.
Aiden called off the wedding because of you.
Aiden ha cancellato le nozze per colpa tua!
I called off my search, and all this time, she needed us, Harold.
Ho smesso di cercarla... ma per tutto questo tempo lei ha avuto bisogno di noi, Harold.
She called off the engagement with Charles for the sake of both our countries.
Ha annullato il fidanzamento con Charles per il bene di entrambi i nostri Paesi.
The program was called off after the first two fatalities.
Il programma è stato chiuso dopo le prime due morti.
And now that his engagement has been called off...
E ora che il suo fidanzamento e' stato annullato...
In case you haven't heard, the Coast Guard called off the search.
In caso non l'avessi saputo, hanno smesso di cercare.
For instance, I don't believe that you called off your open marriage.
Per esempio, non credo che tu abbia chiuso con il matrimonio aperto.
I believe your wife called it off, and you called off telling her that you weren't calling it off.
Credo che l'abbia fatto tua moglie, e tu abbia chiuso con il fatto di dirle che non l'avresti fatto.
But if you guys get caught poking around there, the whole thing gets called off.
Ma se vi fate beccare a ficcare il naso la', verra' annullato tutto.
Marriage gets called off in December of '08.
Il matrimonio viene cancellato nel dicembre 2008.
You shut me out when I called off my divorce to the captain.
Mi hai esclusa quando ho chiesto il divorzio dal Capitano.
Since you called off the deal that I made with your mama, I'm gonna have to take all the weed business, too, starting with this right here.
Dato che hai annullato il patto che ho fatto con tua mamma, dovro' prendere anche tutto il commercio dell'erba, iniziando da questa.
I am happy to report that the security threat was proved non-credible, and the jets flanking the plane have been called off.
Sono lieto di annunciarvi che la minaccia alla sicurezza si e' dimostrata non attendibile, e che i jet che affiancavano il nostro aereo sono stati richiamati.
Lisbon's called off the surveillance on Tibbs.
Lisbon ha sospeso la sorveglianza su Tibbs.
Most of the assassins have been called off.
La maggior parte degli assassini e' stata fermata.
I won't consider anything until the hit on Ryan Fletcher is called off.
Non decidero' niente fino a che l'ordine su Ryan Fletcher non sara' revocato.
So the killers can be called off, then there's a recall code or a word or a number.
Quindi possono essere fermati, c'è un codice per richiamarli, una parola o un numero.
They called off the rescue search.
Hanno richiamato le squadre di soccorso.
It could have been ten, actually... but my cousin called off her third wedding the day before.
Veramente sarebbero potute essere 10. Mia cugina ha annullato il suo terzo matrimonio all'ultimo.
And remember, this is a time when we're seeing for the first time so-called off-the-shelf malware.
E ricordate, questo è un momento nel quale per la prima volta vediamo i cosiddetti malware commerciali.
The Japanese government called off their whaling expedition.
la loro missione. Il governo giapponese ha deciso di revocare la spedizione.
2.4150590896606s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?